Über uns プロフィール

Tokio Spitzbuam & Andisan
Der Münchner Andi „Andisan“ Starek ist seit über 15 Jahren als professioneller Musiker und Entertainer in der ganzen Welt (USA, Afrika, dem nahen Osten und Europa) unterwegs. Er veröffentlichte bereits 2008 seine erste bayrisch – japanische Single „Konnichiwa“, einen typischen Partykracher in Oktoberfestparty-Stil.Adi Kihara aus Tokio ist seit langem einer der bekanntesten Klarinettisten in Japan und mehrfach ausgezeichnet. Der Internationale erfahrene Künstler beherrscht sein Instrument perfekt und spielt nicht nur klassische und japanische Musik, sondern auch seine große Leidenschaft, Oberkrainer und Volksmusik aus dem europäischen Alpenraum.

Mit Ihrer Bayrisch – Japanischen Crossover Band „Tokio Spitzbuam“ in typischer Oberkrainer Besetzung spielen sie nun gemeinsam einen eine einzigartigen Stilmix beider musikalischer Kulturen.

アンディさん&東京シュピッツブアム
ミュンヘン出身のアンディさんはプロフェッショナルの音楽家/パフォーマー。ヨーロッパはもちろん、アメリカやアフリカ、中東など、世界各地で15年以上活躍を続けてきた。2008年の時点で、既に彼は最初の「バイエルン×日本」をコンセプトにしたシングル「こんにちは」をリリースしている。これは典型的なオクトーバーフェストスタイルのヒット曲だ。“アディ”こと木原亜土は日本ではよく知られたクラリネット奏者。東京を拠点に国際的な舞台でも活躍する彼は、クラシック音楽のみならず幅広くジャンルを越えて活動する。その中でもオーバークライナーとアルプス地方の民族音楽には特別な情熱を持っている。

バイエルン人と日本人である彼らが一緒に演奏するクロスオーバーバンド、それが「東京シュピッツブアム」である。このバンドは典型的なオーバークライナーの編成で、双方の音楽文化をミックスしたユニークな音楽を作り出す。

Andi „Andisan“ Starek: Gitarre, Gesang

Andisan ist gebürtiger Münchner. Er wuchs in einer Musiker und Trachtler Familie auf und lernet als erstes Instrument Flöte und dann Klarinette, sowie die Kunst des Schuhplattelns. In seiner Jugend war Andi ein paar Jahre mehr als Sportler unterwegs, war sehr erfolgreich im Ringkampfsport und dann sogar im japanischen Sumoringen. Hier erzielte er zahlreiche internationale Titel im Leichgewicht unter anderen Deutscher Meister, Intercontinetaler Europameister und 3.Team Weltmeister in Tokio. Nach seiner Berufsausbildung zum Koch fing er ernsthaft zum Gitarre spielen an. Nach einigen Jahren Privatunterricht studierte er 2 Jahre an der A-Team Academy München professionell Elektrische und Akustik Gitarre. Andisan ist seit über 15 Jahren als professioneller Musiker und Gitarrenlehrer tätig.

アンディ・シュタレック (アンディさん)
Andi „Andisan“ Starek : Guitar, Vocalsミュンヘン出身。音楽家の父、生粋のバイエルン人の母のもとで育つ。彼が最初に手にした楽器はリコーダーで、その後クラリネットを勉強した。また同時期にバイエルンの伝統的な踊りである「シュープラットラー」を学ぶ。
若い頃のアンディはレスリングや相撲など、スポーツでその才能を発揮。特に相撲では全ドイツ大会優勝、ヨーロッパ選手権大会優勝、東京で行われた世界相撲選手権大会団体戦3位など、数々の輝かしいタイトルを獲得した。
料理人になるための修行を終えた後、彼はギターを始めた。数年のプライベート・レッスンの後、2年間ミュンヘンのA-Teamアカデミーでエレキギターとアコースティックギターを学んだ。
プロとしてのキャリアが今年で15年目となるアンディは、現在ミュージシャン/ギター教師として活動している。

Ado „Adi“ Kihara: Klarinette, Gesang

Geboren in Yokohama. Ado Kihara hat einen Abschluss am ‚Kunitachi College of music’. Er spielt ein weites Spektrum an Musik, von Klassik über Alpen-Volksmusik bis zu brasilianischer Musik. Seine große Leidenschaft ist ‚Oberkrainer’, weshalb er im November dieses Jahres mit seiner Band ‚Tokio Spitzbuam’ debütierte. 2017 spielte er dann zum ersten Mal mit „Andisan“ live in Tokio. 2010 und 2012 wurde er als Solist zum Symphonie-Orchester in Sri Lanka eingeladen und führte dort mitunter Weber’s Concerto auf. Zudem lehrt er als Dozent am ‚Shonan Conservatory Fujisawa’ Klarinette und Klarinett-ensemble.

木原亜土 (アディ)
Ado „Adi“ Kihara : Clarinet, Vocals神奈川県横浜市出身。国立音楽大学卒業。クラシック音楽に軸足をおきながらアルプス・チロル、ブラジル音楽に至る幅広い分野で演奏活動を展開している。この数年はEdelweisskapelleとMaria & Alpenbuamの2バンドのメンバーとして国内各地のオクトーバーフェストに出演。2017年には満を持して自身がリーダーをつとめるバンド東京シュピッツブアムが始動。ビール飲み達からは“Adi“の愛称で親しまれている。
2010年と2012年にはスリランカ交響楽団に独奏者として招かれ小林恵子指揮同交響楽団とウェーバーの協奏曲などを共演、地元紙で絶賛された。

Kazunori „Charlie“ Kuwata: Trompete, Gesang

Geboren in Yokohama. Bereits mit 10 Jahren fing er an die Trompete zu spielen. Er studierte am ‚Tokyo College of music’, nachdem er seinen Abschluss an der ‚Kawawa high-school’ absolvierte. Zudem war er Mitglied des ‚Tokyo Symposium Symphonic Wind – Ensembles’ bei ‚La Folle journée au Japon 2015 ( zu deutsch: Die verrückte Reise in Japan 2015 ). 2016 trat er als Banda bei dem 150. Jubiläum der italienisch-japanischen politischen Zusammenarbeit beim Frühlingsfest in der ‚Tokyo Opera nomori’ auf. Er studierte Trompete mit Emiko Ikeda, Tomomori Sato, Naohiro Tsuken, André Henry, Hiroki Tochimoto und Osamu Takahashi. Außerdem studierte er Kammermusik mit Naohiro Tsuken, André Henry und Shinsuke Tanaka. Zur Zeit ist er freiberuflicher Trompeter und spielt in Orchestren, sowie Lehrer und Dirigent verschiedener Gruppen, von der Grundschule bis hin zu erwachsenen Interessierten. Zudem beschäftigt er sich noch mit anderen Aktivitäten als nur Performances. Er leitet die Planung und Durchführung von Konzerten und dreht, sowie schneidet Filme.

桑田和典 (チャーリィ)
Kazunori „Charlie“ Kuwata : Trumpet, Vocals神奈川県横浜市出身。10歳よりトランペットを始める。神奈川県立川和高等学校を経て東京音楽大学を卒業。
ラ・フォル・ジュルネ・オ・ジャポン2015に東京音楽大学シンフォニックウインドアンサンブルのメンバーとして出演。 東京・春・音楽祭「東京のオペラの森2016」の日伊国交樹立150周年記念オーケストラにバンダとして出演。
これまでにトランペットを池田英三子、佐藤友紀、津堅直弘、Andre Henry、栃本浩規、高橋敦の各氏に師事。室内楽を津堅直弘、Andre Henry、田中眞輔の各氏に師事。
現在フリー奏者として吹奏楽、オーケストラでの活動する他、小学校から社会人まで様々な団体の指導、指揮を行っている。
また演奏以外でも幅広い活動をしており、演奏会の企画運営や動画撮影・編集、ホームページ制作なども行っている。

Ryo „Richi’’ Yamashina: Bariton

Geboren in Yokohama. Er studierte am ‚Kunitachi College of music’. Zudem studierte er Tuba mit Prof. Eiji Inagawa, Kammermusik mit Genzo Kitamura, Kiyshito und Toru Miura, sowie Verwaltung mir Mr. Kenichi Osawa. Derzeit arbeitet er als freier Tuba-Spieler, spielt in Orchestren, Blaskapellen und Blas-ensembles und lehrt Blasinstrumental in ganz Japan. Außerdem arbeitet er noch in verschiedenen anderen Bereichen wie die Zusammenstellung, Training und Leitung der Blasorchestren für TV-Dramen. Er ist Tuba-Spieler bei ‚Hearts Winds’, Leiter der Blaskapelle der ‚Tokyo Polytechnic University’, Dozent des ‚Symphonic Wind Ensemble of Tohoku Gakuin University’ und Trainer der Blaskapelle von Yokosuka.

山科 綾 (リッチィ)
Ryo „Richi“ Yamashina : Bariton, Bass神奈川県横浜市出身。
国立音楽大学テューバ専攻を卒業。テューバを稲川榮一氏に、室内楽を北村源三、伊藤清、三浦徹の各氏に、指揮法を大澤健一氏に師事。
現在フリーのテューバ奏者としてオーケストラ、吹奏楽、アンサンブルで活動する傍ら日本各地でテューバ、吹奏楽指導者として後進の指導に当たる。
また、テレビドラマの吹奏楽シーンの編曲、指導、指揮を担当するなど多彩な活動を展開している。
ハーツ・ウィンズ チューバ奏者、東京工芸大学学友会吹奏楽団講師、東北学院大SWE講師、横須賀市民吹奏楽団トレーナー。

Kazuma „Franzl“ Abe, Akkordeon

Franzl ist 1989 in Miyagi geboren und hat seit frühester Kindheit Klavier gelernt. Sein Gesangslehrer schenkte ihm in vor langer Zeit ein Akkordeon und er entdeckte den Sound den er schon als Kind hörte und so sehr liebt. Seit dieser Zeit studierte er dann Akkordeon bei Manabu Hiyama, eienr Akkordeon Institution in Japan. Anfang des Jahres 2018 wurde er von Andisan, der ein Video auf Facebook von ihm sah für die Tokio Spitzbuam entdeckt und ist seitdem festes Mitglied der Band. Kurz daruf gewann er sogar den 1. Preis beim 30. Treffen der Akkordeonisten im Ensemble „Kantou“ mit dem Saxophonisten Yasuhi Agatsuma. Franzl ist in sehr vielen Stilen und Genres zuhause und hat sich voll und ganz dem sound und Möglichkeiten des Akkordeonspiels verschrieben.

阿部一真(フランツル)
Kazuma „Franzl“ Abe, Akkordeon:1989年、宮城県に生まれる。幼少のころからピアノを習い、伴奏ピアニストとして活動を始めたころに歌の先生より アコーディオンを譲り受ける。昔から好きだった音楽には必ずと言っていいほどアコーディオンが入っていたことにあらためて気づき、その音色に再び魅せられ檜山学氏の門を叩く。  2018年、Facebookで演奏動画を視たバイエルン人ミュージシャン“アンディさん“によりスカウトされ、奇しくも師である檜山氏も取り組んでいるジャンル、アルプス音楽(オーバークライナー)のバンド「東京シュピッツブアム」に加入、活動を開始。同年9月には、サックスの我妻靖とのデュオ・ユニット「Die Makrele」で第30回関東アコーディオン演奏交流会バンド/アンサンブル部門で第1位を受賞。  現在ソロ活動はもとより、様々な形態で様々なジャンルの曲を演奏、アコーディオンの可能性を追求している。